Yawn: a somewhat inadequate translation
whoever invented the yawn or
if it came into this world with us
from that other where lions sprawl
on sunwarmed stone no
matter he or she or they deserve
something
a cup of leftover coffee
a magazine about a war that no longer
goes on although the world to be sure
goes on being bloody and
tonight is going on like a man hired to
edit and revise a manuscript written
by somebody who
has by now drifted off into sleep or
lies beneath a comforter of moon-chilled
stone
he earns very little this editor this
translator
*
The translation—
Yawn…eyes burning,
I am dropping slowly down through
A trapdoor
Into eternity…drift
The pawn has something to say
To the King…
The page of today is turning
Into the beginning of the next chapter
& through-
Out there is the odor of burning
Bridges
What is more,
Eternity will take the next shift…
What can I say?
Partaking as I do in the ritual burning
Of books—
A raptor lands
On the telephone wire
Wednesday, May 19, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment